タイ料理を屋台で食べてみたいけど、
料理の名前が分からなくて注文できない・・・・・・・・・
こんな歯がゆい思いをしている人のための、
バンコク・パタヤ・プーケット・チェンマイ・タニヤ(^∀^)タイ全土で「屋台で食べるタイ料理」のガイドブックとなるブログです!
タイ料理のメニューには必ず載っている、
パッタイだが、その付き出しの解説編。
この写真のフォークの先にあるのが、
バナナの実が小さい時に収穫した、バナナの花だ。
コレを収穫せずに育てるとバナナになるんだそうだ。
(↑と、テメの矢田亜希子が教えてくれた)
タイ語では ปลี กล้วย ピー・クルワイ と言う。
(厳密に発音すると、プリー・クルワイ。プリーの声調は平たく。
1年、2年のピーと同じ声調で、Pの後にLの発音を入れるだけ)
口の中が変になる程に渋いが、これも慣れた。
マナーオの汁をかければマイルドになる。
(俺は生の渋いままでムシャムシャ食うけどね)
この細いツボミの中が黒くなっていると、
オシベ?メシベ?が内部で成長しているワケで、
固く、まずく、渋いので食べない。
小さくて黒くないものはあまり渋くなく、
柔らかくて食べやすい。
これらの蕾を覆っている筍の皮のようなものも、
柔らかい部分は食べられる。
ちぎってパッタイにふりかけ、
タイ料理の4点セットをお好みで加えて食べる。
ここまで知っていれば、
タイ人に間違われる事、まちがいなしだね!
PR
อาหารไทย
ads by google
カレンダー
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
ブログ内検索
アーカイブ
アクセス解析
タイ料理の本
ads by google