ผัด ซีอิ๊ว
パット・スィーイウ
炒める・中国醤油
⇒「醤油炒め」と訳すのがピッタリだね。
パット・スィーイウは、大きく分けて2種類ある。
ผัด ซีอิ๊ว เส้น หมี่ パット・スィーイウ・センミーと
ผัด ซีอิ๊ว เส้น ใหญ่ パット・スィーイウ・センヤイだ。
(写真はセンミーの方)
センミーは米で作った細い麺。
センヤイは原材料は同じだけど、
ワンタンの皮くらいの大きさに切ったもの。
よって、上記2種類のパット・スィーイウの違いは、
どちらを使うか、という事だね。
共に、肉や卵、野菜、ニンニクなどが入っていて、
おいしく、日本人の口に合う。
カオパットなどの米粒主体のタイ料理に飽きたら、
こういう目先の変わったタイ料理にするといいね。
อาหารไทย
หมู ย่าง
ムー・ヤーング
豚・焼く ⇒焼き豚
タイ料理のヤキブタは、
日本の焼豚のような円形に薄く切ったものではなく、
カリントウのような形・大きさに切ったのが主流だ。
*焼きすぎると、本当にカリントウっぽく見えるよ(*`艸´)ウシシシ
タイ・バンコクの屋台などでは、
網の上に乗っけて炭火で焼くせいか、
店により味が微妙に違うが、
どこで食べてもほとんどハズレがないくらいおいしい。
そのままでも美味だが、
タレにつけて食べるとおいしさが増す。
程よく脂の乗っているのが好きな人は、
คอ หมู ย่าง コー・ムーヤーング
にするといい。(ノド・首の部分)
赤身と脂身とが適度なバランスで、
タイ・バンコクにちょっと訪れただけの観光客にも、
長期滞在のタイ在住者にも、大人気だよ。
อาหารไทย
ヤムウンセンも、
ソムタムと同じ理由で本能的に避けていたが、
ソムタムなどのサラダ系を食べる事ができるようになると、
タイ料理特有の酸っぱい料理をドンドン食べてみたくなる。
ヤム「ยำ」というのは元は「混ぜる」という意味だが
「ヤム料理」という料理法として、確立されている。
確かに、
いろんな具を春雨に混ぜたタイ特有の酸っぱい料理で、
味付けはソムタムと通じる物がある。
写真のはシーフードを主に具として入れてくれている。
ウンセン「วุ้นเส้น」とは春雨の事。
日本の春雨は米が原料?だったと思うが、
(米は、ビーフン=米粉だっけ?)
タイではウンセンの
「ウン」⇒寒天、ゼリー
「セン」⇒日本語の「線」だから、
寒天で作った麺と考えるのが自然で、
だとすると健康食と言えるワケだね。
(本当に寒天由来かは確認はしてませんが)
女性のダイエット食としても適しているはずだ。
他にも「ยำ เนื้อ」ヤム・ヌア(肉のヤム料理)などもあり、
いろいろ試してみる事をおススメする。
อาหารไทย
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |