タイ料理を屋台で食べてみたいけど、
料理の名前が分からなくて注文できない・・・・・・・・・
こんな歯がゆい思いをしている人のための、
バンコク・パタヤ・プーケット・チェンマイ・タニヤ(^∀^)タイ全土で「屋台で食べるタイ料理」のガイドブックとなるブログです!
実戦的には
カパオ・ルンミッ(ト)
と発音するとタイ人に通じやすい。
野菜、肉、ニンニクなどのハーブ炒めを、
タイ米に乗っけた美味しいタイ料理。
ハーブが苦手な人には口に合わないかもね。
(↑パクチー=コリアンダーではない。なんだろうね?)
黙っていると、唐辛子を大量に入れられ、
辛くて食えないかもしれない。
辛いのがダメな人は
・マイ・ペッ(ト)・・・辛くない
・ヤー・サイ・プリック・・・唐辛子を入れないで!
・マイ・サイ・プリック・・・唐辛子なし
などとタイ語で言っておくといい。
「ルワムミット」というのは、
「いろんな物を混ぜた」という意味のタイ語。
この写真の場合、
イカ、エビ、鶏肉など色々入れてくれている。
「ルワムミット」は、
いろんな料理に使えるフレーズなので、
ぜひ覚えておこう!!
PR
อาหารไทย
ads by google
カレンダー
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
ブログ内検索
アーカイブ
アクセス解析
タイ料理の本
ads by google